terjumpa terjemahan lama , entah bila aku buat , sudah tidak ingat:
竹 / Bamboo
An
upright thing of green sprouts out of the ground,
A bladed
thing of green springs out of the ground,
Piercing
the iced-over winter,
And when
its green leaves shine on the morning's empty road,
Tears
fall,
I let
tears fall,
Even
now, from over the shoulders burdened by remorse.
The hazy
roots of bamboo spreads out,
And the
bladed thing of green spouts out of the ground.
ますぐなるもの地面に生え、tegak
berdiri menunjuk langit
するどき青きもの地面に生え、tunas
rebung itu bagai kerambit
凍れる冬をつらぬきて、membelah
dingin pagi yang menggigit
そのみどり葉光る朝の空路に、kala pagi menyuluh
dedaun buluh
なみだたれ、kubiarkan
jatuh
なみだをたれ、air mata sesalan,
ke atas jalan
いまはや懺悔をはれる肩の上より、segala
sesalku kini sirna
けぶれる竹の根はひろごり、pada bahu aku merasa,
akar buluh mula menjalar
するどき青きもの地面に生え。tunasnya
mula keluar