Judul asal dalam bahasa Jepun ialah Ginga Senpu- Buraiga-, sementara
dalam Bahasa Inggeris, ia diterjemahkan sebagai
Galaxy Cyclone Braiger | |
![]()
Screenshot of the series' logo
| |
銀河旋風ブライガー (Ginga Senpuu Braiger) | |
---|---|
Genre | Mecha |
Anime television series | |
Directed by | Takao Yotsuji |
Produced by | Shigeo Tsubota Tokichi Aoki |
Music by | Masayuki Yamamoto |
Studio | Kokusai Eiga-sha |
Original network | TV Tokyo |
Original run | October 6, 1981 –June 25, 1982 |
Episodes | 39 |
Galaxy Cyclone Braiger
https://www.youtube.com/watch?v=XPH2MhhotQU
Ini adalah siri pertama untuk Siri Robot J9. Siri-siri ini mengikut turutannya ialah :
1-Galaxy Cyclone Braiger (銀河旋風ブライガー Ginga Senpū Buraigā)
2-Galactic Gale Baxingar (銀河烈風バクシンガー Ginga Reppū Bakushingā)
3-Galactic Whirlwind Sasuraiger (銀河疾風サスライガー Ginga Shippū Sasuraigā)
Saya tidak pasti sama ada keseluruhan siri telah disiarkan di Malaysia. Jalan ceritanya saya telah lupa, tetapi lagu penutupnya masih bermain-main dalam ingatan saya.
Ada beberapa lagu penutup, tetapi yang menarik bagi saya ialah lagu berjudul "Sasurai Kid" atau dalam Bahasa Inggerisnya "Wandering Kid" yang dinyanyikan oleh Taira Isao.
Nagasu namida no nai ore wo Sameta yatsu da to hito wa iu Blaster Kid Blaster Kid Nagareboshi ni wa ashita wa nai sa Kyou mo hitori yuuhi ni se wo muke Hateshinaku tooku tooku yuku Kaeru ate nai kono ore wo Itsu no koro kara hito yonde Blaster Kid Blaster Kid Ai to nozomi wo ginga ni makase Ima wa hitori sasurai no hibi Omokage wo tsurete tsurete yuku Furusato suteta ore da kedo Mabuta no oku ni mata ukabu Blaster Kid Blaster Kid Tooi umibe no shiosai kikeba Asu mo hitori asayake no naka Yasuragi wo motome motome yuku
- 「さすらいキッド」
- 作詞 - 木久池勉 / 作曲 - 山本正之 / 編曲 - 高田弘 / 歌 - たいらいさお
-
- kerana tidak sesekali
- mengalirkan airmata
- orang menuduh aku lelaki
- dingin tiada rasa
- Blaster Kid
- Blaster Kid
- tahi bintang hayatnya seketika
- tiada hari esok baginya
- hari ini pun aku sendirian
- meninggalkan langit senja
- meneruskan kembara yang jauh
- tak berpenghujung
- entah sejak bila
- orang mula berkata
- aku ini petualang yang
- tiada kampung untuk pulang
- Blaster Kid
- Blaster Kid
- Kuserahkan cinta dan harapan
- kepada bintang yang bergemerlapan
- kini aku sendirian
- mengembara tanpa tujuan
- membawa bersama sejuta kenangan
- kampung halaman
- telah lama kutinggalkan
- namun bayangannya muncul sentiasa
- bila kupejam mata
- Blaster Kid
- Blaster Kid
- kudengar dari kejauhan
- deruan ombak memukul pantai
- esok di bawah sinaran mentari pagi
- akan kuteruskan lagi
- kembara mencari damai abadi
No comments:
Post a Comment